Laura no está
Laura no está
Laura is not here
Laura no está 
Laura is not here
 
Laura se fue
Laura left 
Laura se escapa de mi vida
Laura is escaping from my life 
y tú que si estás,
and you, you are here 
preguntas porqué la amo 
ask me why I love her
a pesar de las heridas 
despite the wounds
 lo ocupa todo su recuerdo
her memory covers it all 
no consigo olvidar
I cannot forget  
 
el peso de su cuerpo
the weight of her body 
Laura no está
Laura is not here 
eso lo sé
I know that
 
y no la encontraré en tu piel 
and I won´t find her
 
on your skin
 es enfermizo,
it is insane
 
sabes que no quisiera 
you know I wouldn't want
 
besarte a ti pensando en ella 
to kiss you thinking of her
 
esta noche inventaré una tregua
tonight I will invent a truce 
ya no quiero pensar más
I don't want to think anymore
contigo olvidaré su ausencia 
I will forget her if you are here
 
(1)
 y si te como a besos,
and if I smother you with kisses
 
tal vez la noche sea más corta,
maybe the night will be shorter
 
no lo sé 
I
don't know it
yo solo no me basto,
alone I am nothing
 quédate y lléname su espacio,
stay and occupy the space that she left
 
quédate, quédate 
stay, stay
 
Laura se fue, 
Laura left 
no dijo adiós
she didn't say goodbye 
dejando rota mi pasión, 
she broke my heart
 
Laura quizá ya me olvidó
Maybe Laura has already forgot me 
y otro rozó su corazón 
and other man is in her heart
 
y yo sólo sé decir su nombre
the only thing I say is her name
 
no recuerdo ni siquiera el mío
I don't even remember my name
quién me abrigará este frío 
who is going to cover me up when it is cold
repeat (1)
 
 puede ser difícil para ti
it can be difficult for you
 
pero no puedo olvidarla 
but I can not forget her
 
creo que es lógico, 
I think it is logical
 
por más que yo intente escaparme
Even though I try to escape, 
ella está 
she is in my mind
 
unas horas jugaré a quererte
I will pretend that I love you for a few hours,
pero cuando vuelva a amanecer 
but when the dawn comes again
 
me perderás para siempre 
you will not see me again
 
y si te como a besos sabrás
and if I smother you with kisses you will know 
lo mucho que me duele este dolor 
how much this pain hurts me
 
no encontraré en tu abrazo
I
won't find myself in your embrace 
el sabor de los sueños que Laura me robó
the taste of  the kisses that Laura stole from me
 
si me enredo en tu cuerpo
if I get entangled in your body 
sabrás que sólo Laura es dueña de mi amor
you will know that only Laura is the owner of my love
no encontraré en tu abrazo
I won't find myself in your embrace 
el sabor de los besos que Laura
the taste of  the kisses that Laura stole from me
 
me robó
 
stole me
 
me robó.
stole me
 
