Salsa
DLG
La quiero a morir
I love her so much
Y yo que hasta ayer sólo fui un holgazán
And until yesterday I was lazy
Y hoy soy guardián de sus sueños de amor
and today I am the guardian of her love dreams
La quiero a morir...
I love her so much
Puede destrozar todo aquello que ve
she can destroy everything she sees
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
because she can create all things again
como si nada, como si nada
as if by magic
La quiero a morir...
I love her so much
Ella para las horas de cada reloj,
she stops the time on every clock
Y me ayuda a pintar transparente el dolor
and she helps me take the pain away
con su sonrisa.
with her smile
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
she builds a very high tower
Y me cose unas alas y me ayuda a subir
she gives me wings and helps me go up
a toda prisa, a toda prisa
to at great speed
La quiero a morir...
I love her so much
Conoce bien, cada guerra,
she knows everything about every war,
cada herida, cada ser
every injury, every human beings
Conoce bien cada guerra de la vida
she knows everthing about the war of life
y del amor también.
and love too heeeeeeeeeeeehe (x3)
Me dibuja un paisaje
she draws a landscape for me
y me lo hace vivir,
and she brings it to life.
en un bosque de lápiz se apodera de mí,
She takes possession of me in a forest of pencils
La quiero a morir.
I love her so much
Y me atrapa en un lazo que no aprieta jamás
She traps me in her tangled web
Como un nido de seda que no puedo soltar,
like a spiders web which I can`t escape
lo quiero soltar, lo quiero soltar
I want to escape it, I want to escape it
La quiero a morir.
I love her so much
Conoce bien, cada guerra,
she knows everything about every war,
cada herida, cada ser
every injury, every human beings
Conoce bien cada guerra de la vida
she knows everthing about the war of life
y del amor también.
and love too heeeeeeeeeeeehe (x3)
Porque la quiero, la quiero,
Because I love her, I love her
la quiero, la quiero, la
I love her, I love her
YO la quiero a morir!
I love her so much heeeeeeeeeeeehe (x2)
Es que yo la quiero a morir,
the truth is I love her so much
ella es lo que más quiero yo,
she is the one I most love
es que cuando me besa mi cuerpo me tiembla
so when she kisses me, my body shakes
y por eso la quiero
that's why I love her
la quiero a morir
I love her so much heeeeeeeeeeeehe
(x2) hehehe y hehe
Yo por ella me desespero
I am desperate for her
y por eso hoy más la quiero,
and that's why I love her too much
Y prometo quererla hasta que me muera
And I promise I am going to love her until I die
porque yo la quiero
because I love her
la quiero a morir
I love her so much heeeeeeeeeeeehe
(x2) hehehe y hehe
Dice... La quiero....., la quiero heeeeeeeeeeeehe
(x2) he y ee
MARC ANTHONY
La quiero a morir
I love her so much
Y yo que hasta ayer sólo fui un holgazán
And until yesterday I was lazy
Y hoy soy guardián de sus sueños de amor
and today I am the guardian of her love dreams
La quiero a morir...
I love her so much
Puede destrozar todo aquello que ve
she can destroy everything she sees
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
because she can create all things again
como si nada, como si nada
as if by magic
La quiero a morir...
I love her so much
Ella para las horas de cada reloj,
she stops the time on every clock
Y me ayuda a pintar transparente el dolor
and she helps me take the pain away
con su sonrisa.
with her smile
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
she builds a very high tower
Y me cose unas alas y me ayuda a subir
she gives me wings and helps me go up
a toda prisa, a toda prisa
to at great speed
La quiero a morir...
I love her so much
Conoce bien, cada guerra,
she knows everything about every war,
cada herida, cada ser
every injury, every human beings
Conoce bien cada guerra de la vida
she knows everthing about the war of life
y del amor también.
and love too heeeeeeeeeeeehe (x3)
Me dibuja un paisaje
she draws a landscape for me
y me lo hace vivir,
and she brings it to life.
en un bosque de lápiz se apodera de mí,
She takes possession of me in a forest of pencils
La quiero a morir.
I love her so much
Y me atrapa en un lazo que no aprieta jamás
She traps me in her tangled web
Como un nido de seda que no puedo soltar,
like a spiders web which I can`t escape
lo quiero soltar, lo quiero soltar
I want to escape it, I want to escape it
La quiero a morir.
I love her so much
Conoce bien, cada guerra,
she knows everything about every war,
cada herida, cada ser
every injury, every human beings
Conoce bien cada guerra de la vida
she knows everthing about the war of life
y del amor también.
and love too heeeeeeeeeeeehe (x3)
Porque la quiero, la quiero,
Because I love her, I love her
la quiero, la quiero, la
I love her, I love her
YO la quiero a morir!
I love her so much heeeeeeeeeeeehe (x2)
Es que yo la quiero a morir,
the truth is I love her so much
ella es lo que más quiero yo,
she is the one I most love
es que cuando me besa mi cuerpo me tiembla
so when she kisses me, my body shakes
y por eso la quiero
that's why I love her
la quiero a morir
I love her so much heeeeeeeeeeeehe
(x2) hehehe y hehe
Yo por ella me desespero
I am desperate for her
y por eso hoy más la quiero,
and that's why I love her too much
Y prometo quererla hasta que me muera
And I promise I am going to love her until I die
porque yo la quiero
because I love her
la quiero a morir
I love her so much heeeeeeeeeeeehe
(x2) hehehe y hehe
Dice... La quiero....., la quiero heeeeeeeeeeeehe
(x2) he y ee
MARC ANTHONY
Te conozco bien
I know you well
Siento pena
I feel pity
pena
porque te quise de veras
pity because I really loved you
rabia porque te di
I Feel anger because I gave you
lo que nunca imaginaste un día tener
what you never imagined you would have
todo el mundo a tus pies
everybody at your feet
Siento lástima porque yo sé que aun tú me extrañas
I feel pitied because I know that you still miss me
lo noto en tu voz las veces que llamas
I notice this in your voice when you call me
porque yo sé que sufres con él
because I know that you suffer with him
aunque finjas ser fiel
although you pretend to be faithful
Mira si yo te conozco bien que me atrevería jurar
look I know you really well that's why I would dare to say
que no duras junto a él un fin de semana más
you will not last another weekend with him
sin que extrañes en tu piel todas mis caricias
missing the touch of my caresses on your skin
[Coro:]
Yo que te conozco bien me atrevería a jurar
I know you really well and would dare to say
que vas a regresar que tocarás mi puerta
that you are going to knock on my door again
yo que te conozco a ti me atrevería decir
I who know you would dare to say
que estás arrepentida
that you are repentant
[Repeat Coro]
Mira si yo se tanto de ti que me atrevería a decir
look, I know a lot about you that I would dare to say
que en las noches al dormir me imaginas junto a ti
that at night when you sleep imagine that I'm next to you
devorando como el mar toda tu malicia
devouring as the sea all your malice
[Repeat Coro 2X]
Hey! Te conozco bien...
I know you well
estás arrepentida
you are repentant
Yo que conozco tu cuerpo y tu piel
I know your body and your skin
me atrevería a jurar
I would dare to say
que me extrañas, mujer
that you miss me woman
te conozco bien, te conozco bien
I know you wellI know you well
estás arrepentida
you are repentant
que tú volverás
que tú volverás
you will return
you will return
que tú volverás a mi puerta
you will knock on my door again
y para ese momento siempre estará abierta
and at that moment it will always be open
te conozco bien, te conozco bien
I know you well
I know you well
estás arrepentida
you are repentant
tu regresarás
you will return
pa pa ra ri ra ra [8X]
pa pa ra ri ra ra [4X]
volverás
you will return
pa pa ra ri ra ra
otra vez
again
pa pa ra ri ra ra
yo lo sé
I know
pa pa ra ri ra ra
dime que
Tell me that
pa pa ra ri ra ra
volveras
You will return
pa pa ra ri ra ra
otra vez
again
pa pa ra ri ra ra
yo lo sé
I know
pa pa ra ri ra ra
dime que
Tell me that
pa pa ra ri ra ra
volverás
You will return
MARK ANTONY Y JENIFER LÓPEZ
No me ames
Don´t love me
M.a: ¿Dime por qué lloras?
Tell me why are you crying?
J.l: De felicidad
Because I'm happy
M.a: ¿Y por qué te ahogas?
And why are you suffering?
J.l: Por la soledad
Because I feel lonely
M.a: Y porque me tomas fuerte así, mis manos
And why are you holding my hands so tight?
y tus pensamientos te van llevando
and your thoughts are taking you to another place
J.l: Yo te quiero tanto
I love you so much
M.a: ¿Y por qué será?
And why is it like this?
J.l: Loco testarudo no lo dudes más
Stubborn and crazy don't hesitate any more
aunque en el futuro haya un muro enorme
even if there is a huge wall in the future
yo no tengo miedo quiero enamorarme
I am not afraid; I want to fall in love
M.a: No me ames, porque pienses que parezco diferente
Don’t love me because I seem different
J.l: Tú no piensas que es lo justo
you don't believe it is right
ver pasar el tiempo juntos
that we are seen to spend time together
M.a: No me ames, que comprendo la mentira que seria
Don't love me would be a lie
J.l: Si tu amor no merezco no me ames,
If I don't deserve your love then don't love me,
mas quédate otro día
but stay another day
M.a: No me ames, porque estoy perdido,
Don’t love me, because I am lost,
porque cambie el mundo,
because the world is changing,
porque es el destino porque no se puede,
because it is the destiny, because it is impossible
somos un espejo y tú así serias lo que yo de mi reflejo
we are like a mirror, and you would be my reflection
J.l: No me ames, para estar muriendo dentro
don't love me just to be dying inside
de una guerra llena de arrepentimientos
from a war of regrets
no me ames, para estar en tierra,
don't love me and waste time thinking of our troubles
quiero alzar el vuelo con tu gran amor
I want to fly with your love
por el azul del cielo
around the blue sky
M.a: No sé qué decirte, esa es la verdad
The truth is that I don't know what to say to you
si la gente quiere, sabe lastimar
if the people want they know how to hurt
J.l: Tú y yo partiremos ellos no se mueven
we are going to leave, they don't move
pero en este cielo sola no me dejes
but don't leave me alone in this sky
M.a: No me dejes, no me dejes
don't leave me, don't leave
me
no me escuches, si te digo " no me ames
"
don't listen to me if I say "don’t love me"
J.l: No me dejes, no desarmes mi corazón
don't leave me, don't hurt my heart
con ese " no me ames "
with that "don’t love me"
M.a: No me ames, te lo ruego mi amargura déjame
don't love me, I beg you leave me with my bitterness
J.l: Sabes bien que no puedo, que es inútil,
you know that I can´t, it is in vain,
que siempre te amaré
I will always love you
M.a: No me ames, pues te haré sufrir
don't love me, because I will make you suffer
con este corazón que se llenó de mil inviernos
with this heart that is full of sadness
J.l: No me ames para así olvidarte de tus días grises
don't love me to forget your bad days
Quiero que me ames solo por amarme
I want you to love me just to love me
M.a: No me ames, tú y yo volaremos uno con el otro
don't love me , you and me will fly side by side
y seguiremos siempre juntos
and we will always be together
J.l: Este amor es como el sol que sale tras de la tormenta
This love is like the sun that rises after a storm
como dos cometas de la misma estela
as two comets in the same orbit
M.a: No me ames
don't love me
J.l: No me ames
don't love me
M.a: No me ames
don't love me
MARK ANTHONY
MARK ANTHONY
VIVIR MI VIDA
to live my life
(1)
Voy a reír, voy a bailar
I am going to laugh, I am going to dance
Vivir mi vida lalalalá
to live my life lalalala
Voy a reír, voy a gozar
I am going to laugh, I am going to enjoy
Vivir mi vida lalalalá
to live my life lalalala
A veces llega la lluvia para limpiar las heridas
sometimes the rain falls to clean the wounds
A veces solo una gota puede vencer la sequía
sometimes only a drop can overcome the drought
Y para qué llorar, pa' qué
and why cry
Si duele una pena, se olvida
if you have a pain forget it
Y para qué sufrir, pa' qué
why suffer
Si así es la vida, hay que vivirla
if the life is like this you have to live it
repeat (1)
Eeeso!
Voy ha vivir el momento para entender el destino
I am going to live the present to understand the destiny
Voy a escuchar en silencio para encontrar el camino
I am going to listen quietly to find the way
Y para qué llorar, pa' qué
and why cry
Si duele una pena, se olvida
if you have a pain forget it
Y para qué sufrir, pa' qué
why suffer
Si duele una pena, se olvida
i
f you have a pain forget it
repeat (1)
Mi gente!
My people
Toooma!
take
Voy a reír, voy a bailar
I am going to laugh, I am going to dance
Pa' qué llorar, pa' que sufrir
why cry, why suffer
Empieza a soñar, a reír
start to dream, to laugh
Voy a reír (ohoo!), voy a bailar
I am going to laugh, I am going to dance
Siente y baila y goza
feel and dance and enjoy
Que la vida es una sola
there is a only one life
Voy a reír, voy a bailar
am going to laugh, I am going to dance
Vive, sigue
live,
go on
Siempre pa'lante
always look forward
No mires pa'trás
don't look back
Eeeso! Mi gente
Eeeso! my people
La vida es una haha
there is a only one life
repeat (1)