Frente a frente



Frente a frente
Face to face
Queda que poco queda
Left, there is little left
de nuestro amor apenas queda nada
there is hardly anything left of our love
apenas ni palabras
hardly any words
Quedan...
left
Queda solo el silencio
there is only silence left
que hace estallar la noche fría y larga
what makes the long cool night
la noche que no acaba
the night that never ends
Solo eso queda...
there is only that left
Solo quedan las ganas de llorar
I am left feeling like I want to cry
al ver que nuestro amor se aleja
because our love is becoming distant
Frente a frente bajamos la mirada
face to face we looked down
pues ya no queda nada de qué hablar
because there is nothing left to talking about
nada...
nothing
Queda poca ternura y alguna vez
there is still a little tenderness there and sometimes
haciendo una locura un beso y a la fuerza
a mad moment and a stolen kiss
Queda...
there is still
Queda un gesto amable para no hacer la vida insoportable
A kind gesture to make life bearable
y así ahogar las penas
in this way to drown your sorrows
Solo eso queda...
there is only that left