Soraya: de repente





 
De repente
Suddenly
 
Mil ojos mirando hacia mí
A thousand eyes are looking at me
de los tuyos no puedo huir
I can not escape from yours
tu mirada me tiene encantada
your look has captivated me
si te dejo entrar, estaré equivocada
if I let you enter, I'll be wrong
otras manos lo han intentado
other hands have tried
sólo las tuyas me ha encontrado
only yours have found me
ya no puedo esconder
now I cannot hide
el querer sentirte al amanecer
wanting to feel you at dawn
(1)
De repente en mí vida
Suddenly in my life
hay algo que me tiene confundida
there is something that is confusing me
no lo puedo evitar, puedo intentar
I cannot avoid it, I can try
conservar el asombro hasta el final
keeping the amazement until the end
 
Mil palabras ya he oído
I have already heard a thousand words
solo las tuyas no han desvanecido
only yours haven't vanished
no puedo escapar de sus sonidos
I cannot escape from the sound
estoy hipnotizada en un sueño contínuo
I'm hypnotized in a constant dream
otros corazones no han tenido miedo
other hearts have not been afraid
solo el tuyo es el que quiero
yours is the only one I want
haré todo para cuidar tu amor
I will do everything to keep your love
quizás será una tontería, no tengo temor
maybe it will be a silly, I'm not afraid
De repente en mí vida
repeat (1)
Mil veces quise estar sola
I wanted to be alone all the time
vivir sin tu amor aunque sea una hora
to live without your love although only for one hour
cada vez vuelve el llanto
I cry more and more tears
y regreso a tí, es que te quiero tanto
and go back to you because I love so much
mil pensamientos giran a mi alrededor
A thousand thoughts surround
me hacen que sienta paz interior
they make me feel inner peace
al pensar el porqué de esta situación
when I think of the reason for this situation
en tus besos encuentro la solución
in your kisses I find the solution