Por siempre tu


Por siempre tú
forever you
Cuando estoy por caer
when I am about to fall
yo sé que tu amor me volverá a socorrer
I know that your love is going to save me
venceré el temor
I am going to overcome fear
mientras sepa que tú sientes dentro lo mismo que yo
While I know you feel the same as me inside
en el dolor y el bien tú me supiste amar
you loved me in good times and in bad
y lo que soy es por ti sin dudar
and what I am is for you without hesitation
(1)
eres mi protección, mi sostén
you are my protection, my support
frente a todo mi mejor opción
face with all my better option
por siempre tú
forever you
mi poder, mi valor
my power, my courage
através de lo peor
through the worst
mi luz, mi cielo azul, mi gran amor aún
my light, my blue sky, still my great love
por siempre tú
forever you
 
No hay ningún amanecer que no me despierte sin saber que te soñé
I always wake up knowing I have dreamt of you
soy por ti muy feliz
I am really happy because of you
en mi alma para siempre hay un sitio para ti
In my soul there will be always a place for you
no importa dónde esté
No matter where I am
tu amor me encontrará
your love is going to find me
iluminando mi ser mi oscuridad
illuminating my being, my darkness
repeat (1)
mi guardian será refugio de tu querer
my guardian will be the shelter of your love
la fe que me hará creer que vale mi vida
the faith that will make me believe that my life is valued
un hogar al cual por siempre volveré
a home where I will return for ever
por siempre tú
forever you
solo tú
only you