Entre dos tierras

 
Entre dos tierras
In the middle
 
Te puedes vender,
You can sell your self
cualquier oferta es buena si quieres poder.
any offers is good if you want power
y qué fácil es abrir tanto la boca para opinar,
It’s so easy to open your mouth and give an opinion.
y si te piensas echar atrás
and if you are thinking about going back
tienes muchas huellas que borrar.
you have lots of tracks to cover up
déjame, que yo no tengo la culpa de verte caer,
leave me, so I am not to be blamed for your fall
si yo no tengo la culpa de verte caer.
If I am not to be blamed for your fall
Pierdes la fe,
you lose faith
cualquier esperanza es vana y no sé qué creer;
any hope is in vain and I don't know what to believe.
pero olvídame, que nadie te ha llamado
but forget me, no one called you
ya estás otra vez.
you are here again
déjame, que yo no tengo la culpa de verte caer,
leave me, so I am not to be blamed for your fall
si yo no tengo la culpa de verte caer.
If I am not to be blamed for your fall
Entre dos tierras estás
you are in the middle
y no dejas aire que respirar
and you don’t have space to breath
Entre dos tierras estás
you are in the middle
y no dejas aire que respirar
and you don’t have space to breath
Déjalo ya,
forget it
no seas membrillo y permite pasar,
don't be silly and allow me to pass
y si no piensas echar atrás
and if you think not going to give up
tienes mucho barro que tragar.
you have a lot of grovelling to do.
déjame, que yo no tengo la culpa de verte caer,
leave me, so I am not to be blamed for your fall
si yo no tengo la culpa de verte caer.
If I am not to be blamed for your fall
Entre dos tierras estás
you are in the middle
y no dejas aire que respirar
and you don’t have space to breath
Entre dos tierras estás
you are in the middle
y no dejas aire que respirar
and you don’t have space to breath
déjame, que yo no tengo la culpa de verte caer,
leave me, so I am not to be blamed for your fall
si yo no tengo la culpa de verte caer.
If I am not to be blamed for your fall
Entre dos tierras estás
you are in the middle
y no dejas aire que respirar
and you don’t have space to breath
Entre dos tierras estás
you are in the middle
y no dejas aire que respirar
and you don’t have space to breath