Sueños






 
Sueños
Dreams
 
Cuando la noche se acerca
When the night is drawing near
hay algo en mi alma que vuelve a vibrar
There is something in my soul that begins to shine
con la luz de las estrellas
With the light from the stars
en mis sentimientos te vuelvo a encontrar
in my feelings I find you again
quiero que me mires a los ojos
I want you to look into my eyes
y que no preguntes nada más
and don't ask anymore
quiero que esta noche sueltes
Tonight I want you to release
toda esa alegría que ya no puedes guardar.
All this happiness that you can no longer keep.
Paso las horas fumando
  I spend my time smoking
oyendo en el viento la misma canción
hearing the same song in the wind
porque el tiempo que vale
because the time that matters
lo marca el latido de mi corazón
marks the beat of my heart
quiero que me mires a los ojos
I want you to look into my eyes
y que no preguntes nada más
and don't ask anymore
quiero que esta noche sueltes
Tonight I want you to release
toda esa alegría que ya no puedes guardar.
All this happiness that you can no longer keep
Deja que tus sueños sean olas que se van
let your dreams be waves that pass
libres como el viento en mitad del mar
as free as wind in the middle of the sea
creo que la vida es un tesoro sin igual
I think life is a unique treasure
de los buenos tiempos siempre quiero más.
from the good times I always want more
Soy como el agua del río
I am like the waters from the river
y por el camino me dejo llevar
and on the way I let myself be carried away
porque aprendí que la vida
because I learnt that life
por todo lo malo algo bueno te da
amidst all the bad gives you something good
quiero que me mires a los ojos
I want you to look into my eyes
y que no preguntes nada más
and don't ask anymore
quiero que esta noche sueltes
Tonight I want you to release
toda esa alegría que ya no puedes guardar.
All this happiness that you can no longer keep