Crimen
Crimen
Crime
La espera me agotó
I'm tired of waiting
no sé nada de vos
I don't hear from you
dejaste tanto en mí
you have influenced me a lot
En llamas me acosté
I lay on flames
y en un lento degradé
and slowly
supe que te perdí
I knew that I had lost you
¿Qué otra cosa puedo hacer?
what else I can do?
si no olvido, moriré
if I don't forget I will die
y otro crimen quedará
and another crime will be
otro crimen quedará sin resolver
and another crime will not be resolved
Una rápida traición
a fast betrayal
y salimos del amor
we stop loving
tal vez me lo busqué.
maybe It was my fault
Mi ego va a estallar
my ego is going to burst
ahí donde no estás
not where you are
oh…
los celos otra vez
jealousy again
¿Qué otra cosa puedo hacer?
what else I can do?
si no olvido, moriré
if I don't forget I will die
y otro crimen quedará
and another crime will be
otro crimen quedará sin resolver
and another crime will not be resolved
No lo sé
I don't know
cuánto falta no lo sé
how much is left? I don't know
si es muy tarde no lo sé
I don't know if it is too late
si no olvido, moriré
if I don't forget I will die
¿Qué otra cosa puedo hacer?
what else I can do?
Ahora sé lo que es perder
now I know what it is too loose
y otro crimen quedará
and another crime will be
otro crimen quedará sin resolver
and another crime will not be resolved