Un olor a tabaco y chanel


TABACO Y CHANEL
TOBACCO AND CHANEL

Un olor a tabaco y Chanel 
smell of tobacco and Chanel 
Me recuerda el olor de su piel 
reminds me of the scent of her skin 
Una mezcla de miel y café 
A mixture of honey and coffee 
Me recuerda el sabor de sus besos 
reminds me of the taste of her kisses
El color del final de la noche 
the colour of the end of the night 
Me pregunta dónde fui a parar, donde estás 
It wonder where did I ended up? where are you? 
Que esto sólo se vive una vez 
because one only lives this once 
Dónde fuiste a parar, dónde estás 
where did you ended up? where are you? 
Un olor a tabaco y Chanel
smell of tobacco and Chanel 
Y una mezcla de miel y café
and a mixture of honey and coffee 
Me preguntan por ella (ella)
they asked me about her
Me preguntan por ella 
they asked me about her
Me preguntan también las estrellas
the stars also ask me
Me reclaman que vuelva por ella
requiring me to return for her 
Ay que vuelva por ella (ella) 
oh yeah to return for her 
Ay que vuelva por ella
oh yeah to return for her 
No se olvida, no se va 
one doesn't forget, it doesn't go away 
No se olvida, no se va 
one doesn't forget, it doesn't go away
No se olvida nada 
one never forgets 
Una rosa que no floreció
a rose that didn't bloom
Pero que el tiempo no la marchita 
but time doesn't allow it to wither  
Una flor prometida, un amor que no fue, 
a promised flower, a love that was not possible 
pero que sigue viva 
but that continues to live on 
Y otra vez el color del final, del final de la noche 
and again the colour of the end of the night 
Me pregunta donde fui a parar 
It wonder where did I ended up? 
Que esto sólo se vive una vez 
because one only lives this once 
Donde fuiste a parar, donde estás 
where did you ended up? where are you? 
Pero fueron las mismas estrellas 
But they were the same stars  
Que un día marcaron mis manos
which one day marked my hands  
Y apartaron la flor, esa flor, de mi vida, de mi vida 
and separate the flower, that flower from my life, from my life