Un olor a tabaco y chanel
TABACO Y CHANEL
TOBACCO AND CHANEL
Un olor a tabaco y Chanel
smell of tobacco and Chanel
Me recuerda el olor de su piel
reminds me of the scent of her skin
Una mezcla de miel y café
A mixture of honey and coffee
Me recuerda el sabor de sus besos
reminds me of the taste of her kisses
El color del final de la noche
the colour of the end of the night
Me pregunta dónde fui a parar, donde estás
It wonder where did I ended up? where are you?
Que esto sólo se vive una vez
because one only lives this once
Dónde fuiste a parar, dónde estás
where did you ended up? where are you?
Un olor a tabaco y Chanel
smell of tobacco and Chanel
Y una mezcla de miel y café
and a mixture of honey and coffee
Me preguntan por ella (ella)
they asked me about her
Me preguntan por ella
they asked me about her
Me preguntan también las estrellas
the stars also ask me
Me reclaman que vuelva por ella
requiring me to return for her
Ay que vuelva por ella (ella)
oh yeah to return for her
Ay que vuelva por ella
oh yeah to return for her
No se olvida, no se va
one doesn't forget, it doesn't go away
No se olvida, no se va
one doesn't forget, it doesn't go away
No se olvida nada
one never forgets
Una rosa que no floreció
a rose that didn't bloom
Pero que el tiempo no la marchita
but time doesn't allow it to wither
Una flor prometida, un amor que no fue,
a promised flower, a love that was not possible
pero que sigue viva
but that continues to live on
Y otra vez el color del final, del final de la noche
and again the colour of the end of the night
Me pregunta donde fui a parar
It wonder where did I ended up?
Que esto sólo se vive una vez
because one only lives this once
Donde fuiste a parar, donde estás
where did you ended up? where are you?
Pero fueron las mismas estrellas
But they were the same stars
Que un día marcaron mis manos
which one day marked my hands
Y apartaron la flor, esa flor, de mi vida, de mi vida
and separate the flower, that flower from my life, from my life